Social Icons

Thursday, May 1, 2014

Introduction English Linguistics - Rangkuman

Introduction English Linguistics ini hanya sebuah rangkuman dari apa yang diajarkan dan dipelajari dalam mata kuliah Introduction to Linguistics. Rangkuman ini diambil dari bukunya Prof. Meyer yang pernah menulis English Corpus Linguistics: An Introduction dan diterbitkan oleh Cambridge.

Pembahasan Linguistics, dalam hal ini Linguistik bahasa Inggris, memang sangatlah luas sehingga dibutuhkan rangkuman atas setiap pembahasannya. Meski terkadang rangkuman tidak menjamin bisa memudahkan pemahaman tentang Linguistics, setidaknya rangkuman ini bisa mewakili "Apa saja sih yang harus dipelajari dalam Linguistics?" Oleh karena itu, mari kita bersama-sama membaca rangkuman atau ringkasannya di bawah ini :

THE STUDY OF LANGUAGE

While linguists may share a number of assumptions about language, they approach the study of language from different theoretical perspectives. Because linguists influenced by Noam Chomsky’s views on language believe that language is primarily a product of the mind, they are more concerned with studying linguistic competence: the unconscious knowledge of rules that every human possesses. Other linguists take a more expansive view of language, believing that it is just as valuable to study language in social contexts and to consider the structure of texts as well as the structure of sentences occurring in texts. p.17

THE DEVELOPMENT OF ENGLISH

In studying languages such as English and Mandarin, linguists have developed two different ways of classifying languages and studying their linguistic development over time. The traditional method, the genetic system of classification, involves grouping languages into language families and constructing family trees. English, for instance, is a member of the Germanic branch of the Indo-European language family. As a Germanic language, English originated around AD 400 and went through five successive stages, beginning with Old English and culminating in Contemporary English, the language of the moment. Linguists are also interested in studying not just how languages change but why they change. While linguists disagree about whether language change has an evolutionary basis, there is wider agreement on other motivations for language change. p.44

THE SOCIAL CONTEXT OF ENGLISH

Communication is not simply the product of decoding the words in a sentence or utterance and then determining their meaning. Any parent knows that when a child utters Dad, I’m still hungry after finishing a snack, the child is not simply making a declarative statement: he is requesting more food. The parent reaches this conclusion on the basis of information derived from the social context itself, not simply the individual words of the utterance. And to correctly interpret the meaning of this utterance, the parent has to understand the illocutionary force of the child’s utterance: the child’s intentions in uttering the sentence. In determining that the child is issuing a directive, the parent draws upon a number of contextual clues, particularly the fact that he has heard this very same utterance on many occasions after his son has completed eating a snack. p.76
 
THE STRUCTURE OF ENGLISH TEXTS

Although definitions of a text will vary, most linguists would agree that for a text to achieve coherence, it must exhibit unity of structure and unity of texture: it must have a clearly identifiable beginning, middle, and end, and the clauses within it must be linked together by various cohesive devices. While it is possible, as the next chapter will demonstrate, to offer a precise definition of a sentence, how texts attain structural and textural unity is subject to considerably more variation. In both open and closed registers, speakers and writers will ensure that the texts they create have textural unity by appropriately placing new and given information; using various constructions to add emphasis where necessary; and drawing upon cohesive devices to help tie sentences, clauses, and utterances together. p.108

ENGLISH SYNTAX

Syntax involves the study of how constituents are grouped and ordered. Constituents can be identified through a series of tests. In the sentence The woman wrote lots of letters, The woman is a constituent because it can be pronominalized (She wrote lots of letters) and moved when the sentence is converted into the passive voice (Lots of letters were written by the woman). Constituents can be defined either notionally or formally. Constituents can also be described in terms of their linear and hierarchical structure, and the particular form and function that they have in a clause.

Although syntax is a discrete and separate level of linguistic structure, the discussion of adverbials at the end of the previous section indicates that it is often hard to discuss a specific syntactic category without making reference to the particular meaning that the category exhibits. The study of meaning is known as semantics, a topic that will be considered in detail in the next chapter. p.146

ENGLISH WORDS: STRUCTURE AND MEANING

Words in English have a particular structure: all have a base to which various kinds of prefixes and suffixes can be attached. English has many derivational prefixes and suffixes. These affixes can change the meaning of a word (e.g. happy/unhappy) or its part of speech (e.g. happy [adjective]/happiness [noun]). English also has a small number of inflections:-ed to mark the past tense on regular verbs, for instance, or -est to create the superlative form of an adjective. Unlike derivational affixes, inflections do not change the meaning or part of speech of a word, but instead mark various grammatical relations.

There are various ways to study the meaning of words. Both lexicographers and semanticists have done extensive work in the area of lexical semantics. Lexicographers have developed a methodology for determining the meaning of words for purposes of creating dictionaries. Semanticists have developed various theories designed to study the meaning of words. p.192
 
THE SOUNDS OF ENGLISH
 
The study of sound can be focused on either individual segments (phonemes) or suprasegmentals (features such as stress or pitch covering segments larger than phonemes). Like all languages, English has a distinctive set of speech segments called phonemes: consonants and vowels that make up the inventory of sounds in English. It is possible to determine which sounds in English are distinctive by examining minimal pairs: words that differ by a single phoneme. All English phonemes can be described in terms of their place of articulation – where the tongue and lips are positioned when a sound is articulated – and manner of articulation: where the air flows in the oral or nasal cavities and the degree to which the airstream is obstructed or allowed to flow freely. Phonemes can also be voiced or unvoiced, depending upon whether the vocal cords vibrate or not.
 
The study of sound, however, is also suprasegmental: it extends beyond single phonemes to syllables, words, phrases, and clauses. All words in English contain one or more syllables, and one of these syllables will carry the primary stress. Intonation also serves to segment speech into grammatical structures, though the correspondence between grammar and intonation is closer in more carefully prepared speech than in spontaneous dialogues. p.216

Demikianlah ringkasan dari pelajaran Introduction English Linguistics. Untuk sobat yang sedang belajar Linguistics, selamat belajar. :)

Referensi :

Meyer, F. Charles. 2009. Introduction English Linguistics. New York: Cambridge University Press.

Monday, April 28, 2014

Buku Kahlil Gibran - The Madman


Kahlil Gibran atau dikenal dikalangan arab dengan nama Khalil Gibran adalah salah satu sastrawan dunia yang sangat dikenal di Indonesia. Kepiawaiannya dalam mengolah kata kata membuat namanya kian hari kian mendapat sambutan yang sangat baik. Meski ada saja beberapa orang yang tidak menyukai gaya bahasa Gibran ini, namun kehadirannya dalam dunia sastra dunia menjadikan sastra semakin diminati oleh banyak kalangan.

Ketika masih di Libanon, Gibran menulis karyanya dalam Bahasa Arab. Sobat pasti mengenal lagu Sayap-sayap Patahnya Ahmad Dhani di Album Dewa bertajuk Bintang Lima. Lagu tersebut sepertinya merujuk pada salah satu karya Kahlil Gibran berbahasa arab al-Ajniha al-Mutakassira (Sayap - Sayap Patah) yang terbit pada tahun 1912. 

Setelah pindah ke Amerika, Gibran membuat satu karya terbesarnya yaitu The Prophet (Sang Nabi) dalam bahasa Inggris yang sudah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa, termasuk bahasa Indonesia. Dan masih banyak lagi karya-karya Gibran yang sangat terkenal. Saya sendiri lebih menyukai cerita cinta yang ada dalam Sayap-Sayap Patah, mungkin sobat juga memiliki pendapat sendiri mengenai karya Gibran terbaik.

Namun demikian, banyak yang menganggap bahwa karya kedua Kahlil Gibran yang paling terkenal adalah The Madman (Si Gila). Meski berisi tulisan-tulisan ringan, The Madman sangat enak dibaca. Buku kecil berisi esei pendek dan puisi yang terbit pada tahun 1918 ini bisa menjadi inspirasi bagi yang membacanya.

Buku The Madman ini pun kini masih laris dijual di toko-toko buku. Berbagai penerjemah pun berebut menerjemahkan buku ini. Maka dari itu banyak sekali karya Kahlil Gibran yang diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia dengan penerjemah yang berbeda-beda dan hasil yang beraneka ragam pula. Hal ini tentu membuat karya Kahlil Gibran menjadi bervariasi sehingga pembaca setia Kahlil Gibran mungkin sangat sulit memilih terjemahan berkualitas dari buku The Madman ini.

buku kahlil gibran, the madman, si gila kahlil gibranNamun jika sobat ingin mengetahui lebih lanjut mengenai tulisan asli Kahlil Gibran dalam buku The Madman ini, maka sobat perlu membaca versi aslinya, yaitu berbahasa Inggris. Dengan membaca versi tulisan asli yang berbahasa Inggris, sobat bisa dengan leluasa mengetahui keindahan tulisan Gibran meski perlu dinalar dan dipahami dengan kemampuan bahasa Inggris yang sobat miliki.

Untuk mendapatkan buku gratis Kahlil Gibran sebenarnya tidak sulit. Banyak ebook Kahlil Gibran yang bertebaran di Internet dengan format pdf yang disediakan secara cuma-cuma dan tidak bertujuan untuk dijual belikan. Namun jika ingin mendapatkan versi yang akurat (misalnya untuk referensi karya ilmiah), maka hard copy buku Kahlil Gibran perlu ini dimiliki. Nah, jika sobat ingin memiliki ebook gratis Kahlil Gibran berjudul The Madman ini, silahkan sobat klik pada link di bawah ini. Ukurannya kecil kok, paling cuma 200kb, sehingga sangat cepat didownload.


Jika sudah, selamat membaca kata kata indah dari buku Kahlil Gibran yang sangat terkenal ini. Namun jangan lupa, sediakan kamus agar bisa mengetahui berbagai kata bahasa Inggris yang belum dikuasai, oke..

Sunday, April 27, 2014

Menangkal Jenuh Belajar Bahasa Inggris

Harus diakui, apapun itu pasti ada saat di mana rasa bosan dan jenuh datang secara tiba-tiba. Begitu pula dengan belajar bahasa Inggris, semakin lama semakin menjenuhkan juga. Sudah punya banyak novel berbahasa Inggris, tapi banyak vocabulary yang belum dikuasai; membuka kamus bilingual merasa malas.

Sudah lancar bicara bahasa Inggris tapi tidak ada teman yang bisa menemani berbincang-bincang meski sekedar dialog ringan. Andai sudah begitu, apa yang harus kita lakukan? Hmm.. kalau saya pribadi sih cukup satu saja, nyanyi lagu barat; alias jangan pernah lupa untuk memutar lagu barat berbahasa Inggris tentunya. Apalagi jika lagu tersebut lagu kesukaan, seperti lagu someone like you-nya Adele misalnya, atau Dear God-nya Avenged Sevenvold. Wuih pasti deh saya semangat lagi belajar bahasa Inggris.

kiat menangkal jenuh dan bosan belajar bahasa inggris

Tapi, tidak semua orang berpikir sama seperti saya karena saya yakin apa yang ada dalam diri sobat pasti berbeda dengan orang lain. Oleh karena itu, berikut adalah tips atau kiat-kiat menangkal jenuh belajar bahasa Inggris yang bisa dicoba oleh sobat-sobat semua.

Nonton Film Barat

Jika di rumah sobat memiliki dvd / vcd player, cobalah pinjam film-film barat kesukaan di rental VCD/DVD. Jangan beli bajakan ya :) Coba perhatikan subtitle berbahasa Indonesianya, apa ada yang aneh dan berbeda dengan apa yang sobat pahami dari perkataan si pemeran di film tersebut? Jika ada pasti deh sobat merasa penasaran, kok ngomongnya gini tapi artinya begitu? Dari situ "semoga saja" sobat mulai mencari tahu apakah karena itu adalah idiom, slang atau malah teknik penerjemahan yang "njlimet" sehingga ada expansion atau reducing.

Chatting dengan Orang Bule

Chatting di sini bukan berarti kita mendatangi negeri seberang menemui si bule, atau kita mesti pergi ke tempat pariwisata biar ketemu orang bule lalu mengajaknya berbincang-bincang. Namun chatting di sini lebih modern dong, sekarang kan zamannya facebook dan twitter, jadi tidak perlu repot-repot pergi jauh-jauh.Sobat hanya perlu mencari seorang berbahasa Inggris asli yang sehobi. 

Misalnya saja, sobat ngefans banget dengan artis beken saat ini si Adele, coba sobat invite salah satu di antara fans Adele untuk menjadi teman atau follower sobat. Nanti seandainya ia sedang OL, mulai deh sobat mengajaknya berbincang-bincang. Pertama diawali dengan tema Adele, seperti Hey, I am a fan of Adele in Indonesia, my real name is blah blah blah, can I be friend with you and share experiences? Tunggu deh beberapa saat, ia pasti menanggapi :)

Nah, kalau sudah begitu kan belajar bahasa Inggris semoga saja tidak lagi membosankan. Jika sobat tidak berani berteman dengan orang bule, sobat bisa kenalan ama sepupu saya saja yang sudah jadi warga negara Amrik sono. :) Dia punya suami bule. Wuih.. anaknya aja ngomongnya lancar banget kaya Vocalis Paramore, padahal baru 4 tahunan :)


Apa sobat memiliki pendapat lain cara menangkal bosa belajar bahasa Inggris? Yuk dibagi-bagi...